برای ورود به پرتال وب سایت اسکریپت دات کام کلیک کنید

امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ترجمه رسمي آلماني
#1
در تلینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید هر مدرک هويتي و هر سندي که داراي بار حقوقي و مدرکي باشد نياز به لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید براي آن ايجاد مي شود. مهمترين مدارکي که نياز به لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید پيدا مي‎‌کنند لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید مدارک تحصيلي (مقاطع ابتدايي، راهنمايي، دبيرستان و همه مدارک مربوط به وزارت علوم)، سندهاي ملکي، وکالتنامه‌ها، گواهي سوء پيشينه، گواهي اشتغال، سند ازدواج و طلاق، گواهي‌هاي پزشکي، برگه‌هاي معاملات قطعي، کليه گواهي‌نامه‌هاي مالي، مبايعه نامه، اجاره نامه، اقرار نامه، تعهدنامه و لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید   کليه مدارک مربوط به شرکت‌ها اعم از اساسنامه، ترازنامه‌هاي مالي و حقوقي شرکتي است. 

لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید مدارک و اسناد براي ارائه به سازمان هاي مربوطه به روند کار در خارج از کشور و سفارت مورد نظر، يکي از کارهايي مي باشد که دغدغه افراد را در  تشکيل خواهد داد. 
روندي مختصر و کامل در مورد مراحل ترجمه‌هاي رسمي آلماني :آنچه به عنوان منبع براي لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید در اختيار موسسه مترجم قرار مي دهيد، بايداصل مدارک و اسناد شما با مهر و امضاي رسمي سازمان يا ارگان صادر کننده آن مدرک باشد. اسناد کپي شده يا آنهايي که کپي برابر اصل هستند به اين منظور استفاده نمي شوند. 
اين اسناد مي بايست به يک لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید آلماني سپرده شود و آنها مراحل ترجمه را براي شما انجام دهند؛ به اين صورت که شما اجازه ترجمه رسمي آلماني اسناد خود را به صورت شخصي يا ارائه آن به افراد يا موسسات غير رسمي را نداريد. مهر و امضاي لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید   آلماني براي تاييد ترجمه شما ضروري است. 
نکات مهم بعد از دريافت لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید مدارکبسياري از دارالترجمه هاي رسمي آلماني، مسئوليتي در قبال اشتباهات پيش آمده در ترجمه مدارک شما پس از تحويل بر عهده نخواهند گرفت، پس از تحويل مدارک و قبل از تحويل آن به قوه قضائيه، آن را به دقت مطالعه کرده و ايرادات را به مرکز مورد نظر اطلاع دهيد تا اصلاحات انجام شود. 
ايراداتي از قبيل تاريخ، شماره، معدل، املاي نام و نام خانوادگي و مسائل جزئي از اين دست، اشکالات رايج در ترجمه هاي رسمي آلماني هستند.
حفظ و صيانت از اسنادي که در اختيار ما قرار مي گيرد همواره از اولويت هاي مديريت لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید آريان بوده است  و کليه اصول نظارتي و صيانتي با بالاترين استانداردها در اين دفتر به کار گرفته مي شود  تا اطمينان کامل براي مشتريان عزيز دارالترجمه رسمي آلماني آريان  فراهم شود.
لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید
پاسخ }
سپاس شده توسط


پرش به انجمن: