اخطار‌های زیر رخ داد:
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 210 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/global.php 459 my_date
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 210 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/global.php 460 my_date
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 103 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/global.php 466 my_date
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 104 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/global.php 466 my_date
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 105 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/global.php 466 my_date
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 185 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/global.php 466 my_date
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 210 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/global.php 818 my_date
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 210 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/printthread.php 150 my_date
Warning [2] preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 272 - File: inc/plugins/imeiJalaliDate.php PHP 7.3.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 272 preg_replace
/inc/plugins/imeiJalaliDate.php 210 imeiJGconvert
/inc/class_plugins.php 139 imeiJalaliDate
/inc/functions.php 506 pluginSystem->run_hooks
/printthread.php 150 my_date



تالار گفتمان اسکریپت دات کام
آموزش قدم به قدم ترجمه تخصصی مقاله - نسخه‌ی قابل چاپ

+- تالار گفتمان اسکریپت دات کام (https://forum.xn--mgbguh09aqiwi.com)
+-- انجمن: تالار اصلی (https://forum.xn--mgbguh09aqiwi.com/Forum-%D8%AA%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1-%D8%A7%D8%B5%D9%84%DB%8C)
+--- انجمن: بحث آزاد (https://forum.xn--mgbguh09aqiwi.com/Forum-%D8%A8%D8%AD%D8%AB-%D8%A2%D8%B2%D8%A7%D8%AF)
+--- موضوع: آموزش قدم به قدم ترجمه تخصصی مقاله (/Thread-%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D9%82%D8%AF%D9%85-%D8%A8%D9%87-%D9%82%D8%AF%D9%85-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%AA%D8%AE%D8%B5%D8%B5%DB%8C-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D9%87)



آموزش قدم به قدم ترجمه تخصصی مقاله - lemonn - 1396/08/20

با فرض اینکه فرد ترجمه کننده 70 درصد به زبان انگلیسی آشناست مطلب را جلو می بریم. البته لازم به ذکر است که لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید مقاله تنها به دانستن لغات تخصصی رشته نمی باشد. جمله بندی روان، حفظ  ساختار گرامری در کنار حفظ ادبیات متن و تخصصی بودن ترجمه از اصول اساسی  لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید می باشد. در اینجا به صورت گام به گام، مراحل لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید مقاله را برای شما توضیح می دهیم:
قدم اول: استخراج واژگان تخصصی
 
عموما، حتی مترجمین متخصص در هر رشته تخصصی نمی توانند ادعا کنند که با تمام واژگان تخصصی یک مقاله آشنا می باشند. اما راه درست استخراج واژگان تخصصی یک مقاله چیست؟
اولین چیزی که به ذهن شما می آید و شاید راحت ترین روش استفاده از مترجم گوگل  باشد، اما با توجه به مفید بودن نسبی این منبع در ترجمعه لغات، در بسیاری از موارد وقتی جمله ای یا کلمه ای را در گوگل ترنسلیت وارد می کنید، ممکن است ترجمه واژه در متن تخصصی شما اشتباه و گاها خنده دار  به نظر برسد.
 
بگذارید با یک مثال این مطلب را کاملا برای شما توضیح دهیم. واژه forge را در نظر بگیرید. در اصطلاح عمومی، ترجمه این لغت جعل کردن می باشد. اما در لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید به معنای آهنگری می باشد. در نظر بگیرید که در ترجمه متن تخصصی مکانیک این ترجمه به صورت جعل کردن به کار رود؟؟؟؟
در واقع این امر نشان می دهد که در لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید آشنایی کامل با رشته و مفهوم لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید متون بسیار حائز اهمیت می باشد. در صورتی که یک شخص فرصت ترجمه ندارد و یا توانایی انجام ترجمه متن مورد نظر را ندارد، یکی از مزایای استفاده از لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید  به جای استفاده از دارالترجمه ها و مراکز خدمات دانشجویی ارجاع سفارش به مترجم متخصص در همان رشته می باشد.
آموزش استخراج ترجمه تخصصی واژگان 
مورد اول برای ترجمه تخصصی واژگان استفاده از دیکشنری های تخصصی هر رشته می باشد که به صورت کتاب یا در برخی از موارد با جستجو در اینترنت، این دیکشنریهای تخصصی در دسترس می باشد. در لینک قابل نمایش نیست . لطفا ثبت نام کنید و یا وارد سایت شوید ، دیکشنریهای تخصصی مختلفی جهت استفاده شما دوستان گرامی ارائه شده است که می توانید از آن ها استفاده کنید.
راه دوم، در صورت عدم دسترسی به دیکشنریهای تخصصی جستجو در اینترنت می باشد. این مورد خصوصا در مورد ترجمه تخصصی عبارات چند کلمه ای که یافتن آن در دیکشنریها دشوارتر می باشد، موثر است. به این صورت که واژه تخصصی و یا عبارت تخصصی مورد نظر را به همراه کلمه "ترجمه" در گوگل جستجو نمایید. برای جستجوی ترجمه تخصصی عبارات چند کلمه ای علاوه بر واژه ترجمه، ترجمه کلماتی از عبارت را که می دانید در کنار عبارت جستجو بنویسید و بعد در گوگل جستجو نمایید. برای یافتن ترجمه تخصصی عبارات و کلمات، مطمئن ترین منابعی که در صفحات جستجو ظاهر می شوند، مقالات تخصصی مرتبط با رشته تخصصی شما می باشد. با باز کردن صفحه این مقالات و جستجو در انها حتما می توانید ترجمه تخصصی عبارت و یا واژه مورد نظر خود را بیابید
  قدم دوم: جمله بندی روان و حفظ ساختار گرامری متن
 
در صورتی که شما واژگان تخصصی را کنار هم بگذارید، بدون رعایت جمله بندی مناسب و اصول ساختاری و گرامری زبان مبدا و مقصد، معمولا متنی بدون مفهوم و ترجمه ای نامفهوم خواهید داشت. موردی که در ترجمه های انلاین رایگان مانند گوگل مشاهده می نمایید. این امر نیاز به داشتن دانش زبانی بالا در زبان انگلیسی و داشتن سابقه بالا در ترجمه متون تخصصی رشته مورد نظر دارد. برای تقویت مهارت جمله بندی هرگز از مترجمهای رایگان مانند گوگل استفاده نکنید چرا که با قرار دادن جملات در گوگل و مرتب کردن آنها حالت ماشینی ترجمه حفظ خواهد شد و اصولا عادت به این نوع ترجمه موجب می شود که هیچ گاه نتوانید ترجمه ای روان انجام دهید. سعی نمایید با گذاشتن وقت بیشتر و نوشتن چند جمله ترجمه شده از یک جمله انگلیسی و انتخاب روانترین و فارسی ترین حالت ممکن، با حفظ تخصصی بودن، بهترین ترجمه را انتخاب نمایید. به مرور زمان، سرعت و دقت شما در ترجمه جملات افزایش خواهد یافت.
 
 


RE: آموزش قدم به قدم ترجمه تخصصی مقاله - maryam567 - 1399/09/17

فروش گل و گیاه آنلاین
بازار گل و گیاه آنلاین
فروش گل آنلاین ارزان
فروش گل آنلاین مجهز
فروشگاه گل آنلاین
گلفروشی آنلاین
گل فروشی آنلاین
فروش گل آنلاین
خرید گل اینترنتی
خرید اینترنتی گل
بازار آنلاین گل
فروش گل
گل اینترنتی
گل آنلاین
آی لیلیوم

مشاوره تحصیلی متوسطه دوم
مشاوره تحصیلی متوسطه اول
مشاوره تحصیلی تیزهوشان
مشاوره تحصیلی دبیرستان
مشاوره تحصیلی دبستان
مشاوره تحصیلی ابتدایی
مشاوره کنکور

طراحی سایت
پشتیبانی سایت
سئو سایت
بک لینک
طراحی لوگو
طراحی کارت ویزیت
آموزش وردپرس
آموزش امنیت سایت
آموزش پشتیبانی سایت
آموزش بهینه سازی سایت
آموزش ساخت بک لینک
پشتیبانی سایت فروشگاهی
پشتیبانی سایت فروشگاهی
ساخت انیمیشن تبلیغاتی
طراحی سایت وردپرسی
انیمیشن تبلیغاتی
آموزش انیمیشن
آموزش seo
آموزش امنیت وردپرس
آموزش طراحی لوگو
طراحی لوگو وب سایت
طراحی لوگو شرکتی
بک لینک ارزان
فروش گل آنلاین مجهز
فروشگاه گل آنلاین
گل فروشی آنلاین
فروش گل آنلاین
آی لیلیوم
مشاوره تحصیلی متوسطه دوم
مشاوره تحصیلی متوسطه اول
مشاوره تحصیلی تیزهوشان
مشاوره تحصیلی دبیرستان
مشاوره تحصیلی دبستان
مشاوره تحصیلی ابتدایی
مشاوره کنکور

وطراحی سایت
طراحی سایت وردپرسی
طراحی لوگو
طراحی کارت ویزیت
برند سازی شخصی
فروشگاه اینترنتی
تولید محتوا
بهینه سازی تصاویر
تولید مقاله
بهینه سازی کد های سایت
بک لینک
طراحی قالب ایمیل
جمع آوری دیتا
پخش گسترده پیامک
گوگل ادوردز
ریپورتاژ تبلیغاتی
پروموت کردن توئیت
تبلیغات فیس بوک
مجازی سازی
گوگل شاپینگ
تیزر سازی
پشتیبانی سایت وردپرسی
ساخت تیزر تبلیغاتی
تیزر سازی تبلیغاتی
پشتیبانی پیج اینستاگرام
ادمین اینستاگرام
اداره پیج اینستاگرام
سئو در تهران
شرکت سئو در تهران
سئو سایت در تهران
سئو سایت تهران